Monday, May 07, 2012

தெரிந்த தமிழ் - தெரியாத புலவர்கள் 2


சீனிச் சர்க்கரைப் புலவர்

சீனியும் சர்க்கரையும் ஒரே பொருளைத்தான் 
குறிக்கின்றன. ஆனால், எது சீனி? எது சர்க்கரை
என்பது நீங்கள் எந்த மாவட்டத்துக்காரர் 
என்பதைப் பொறுத்தது.

நான் திருநெல்வேலிக்காரன். 
முதல் முதலில் (1953) சென்னை வந்தபோது 
ஒரு ஹோட்டலில் போய் ஒரு கப் காப்பி 
ஆர்டர் பண்ணினேன். சர்வரிடம் கொஞ்சம் 
அதிகமாகச் சீனி போட்டுக் கொண்டுவரச் 
சொன்னேன். (அது அந்தக் காலம். 
இப்பொழுது sugarless தான் - டயபிடிஸ் இல்லை) 
அவன் ஒரு முழி முழித்தான். 
நான் ஆங்கிலத்தில் sugar என்றேன். 
உடனே, புரிந்துகொண்டு, வெள்ளை பொடிச் 
சர்க்கரையைப் போட்டு கொண்டுவந்தான். 
மேலும், என்னிடம் சார், இனிமேல்
சர்க்கரை என்று சொல்லுங்கள்” 
என்று அட்வைஸ் பண்ணினான். 
நான் மனதுக்குள் வா, மகனே, எங்கள் ஊர்ப் பக்கம். 
சாதாரண ஹோட்டலில் போய்
சர்க்கரை என்று சொல்லிப்பார். 
கருப்பட்டித் தண்ணீர்தான் கொண்டுவருவான். 
பெரிய ஹோட்டல்களில் அச்சு வெல்லத்தை 
(கோபுரம் மாதிரி இருக்கும்) 
உடைத்துப் பொடியாகக் கொண்டுவருவார்கள். 
சீனி என்று சொன்னால் மட்டும்தான் 
வெள்ளைப் பொடி சர்க்கரைக் கிடைக்கும்” 
என்று கருவிக்கொண்டேன். 
400 மைல் தூரம்தான். 
நெல்லைக்கும் சென்னைக்கும் 
இதற்கு நடுவில் எத்தனை விதமான 
டமில்ஸ்’.

வாழ்க தமிழ்.

Diversionக்கு மன்னிக்கவும்.

புலவரைச் சந்திப்போம்.